ابتكار طريقة جديدة لتوصيل النص القرآني بغير الحرف العربي

شكل موضوع العربية الميسرة لغير الناطقين بها "ترجمة معاني القرآن الكريم" محور ندوة فكرية نشطها كل من الدكتور جمال ولمان وحرمه سامية ليلية الثلاثاء  إلى الأربعاء بمقر المجلس الأعلى للغة العربية .

في هذا السياق ذكر المحاضران في منبر حوار الأفكار أن الطريقة العلمية الميسرة لغير الناطقين بها في تعلم قراءة القرآن الكريم بدأ البحث فيها منذ سبع سنوات خلت إلى أن وصلا إلى اختزال الطريق لهؤلاء باستخدام الحروف التي يتقنونها " اللاتينية" لكن بالنطق السليم والصحيح لمعاني القرآن.

وقد قررا الباحثان رفع التحدي لابتكار طريقة علمية صحيحة لحوالي مليار ونصف المليار مسلم في العالم  لتيسير قراءة كتاب الذكر الحكيم ومنها الإسلام باللغة التي يتقنونها وذلك بواسطة جدول بالصور والمعاني، مشيران إلى أن هذه الطريقة  ستجعل هؤلاء الشعور بالحاجة لتعلم اللغة العربية لحفظ كتاب الله .